原曲:
中文歌詞版:
雖然這首歌很新,而且歌手也不是這麼紅,
但讓我一聽就愛上,所以就決定要翻譯它啦!
旋律很讓人印象深刻,歌詞很寫實,完全說出那種單方面的思念是有多痛苦...
FLETCHER – Undrunk 沒這麼醉
[Intro]
Wish I could get a little un-drunk so I could un-call you
真希望我可以別喝這麼醉 這樣我就不會打給你了
At five in the morning, I would un-fuck you
也不會在早上5點的時候 和你發生關係
[Verse 1]
Honestly, this party's over
老實說 派對已經結束了
Everyone here should have gone home
每個人都應該要回家的
But I'm afraid of being sober
但我害怕清醒
'Cause the first thing I do when I'm alone
因為當我獨處時 第一件做的事情
[Pre-Chorus]
I start touching myself to the photos that you used to send me
是翻著你之前傳給我的照片 然後自己被過去的回憶感動
I should have deleted, but kept it a secret
我早該把它們刪了 卻當作秘密一樣藏在心裡
Is that crazy to do?
這麼做很像瘋了對吧?
So I squeeze out the lime on the ice of my drink
所以我把萊姆擠到裝了冰塊的酒裡
And the juice hits the cuts on my fingers
萊姆汁碰到了我手指上的傷口
It still doesn't burn as much as the thought of you
卻比不上因為想你而帶來的痛
[Chorus]
Wish I could get a little un-drunk so I could un-call you
真希望我可以別喝這麼醉 這樣我就不會打給你了
At five in the morning, I would un-fuck you
也不會在早上5點的時候 和你發生關係
At five in the morning, I would un-fuck you
不會在早上5點的時候 和你發生關係
But some things you can't undo
但有些事情是你無法復原的
I wish I could un-kiss the room full of strangers
真希望我可以不在那個充滿陌生人的房間裡接吻
So I could un-spite you, un-lose my temper
這樣我就不會為難你 也不會發脾氣了
But somethings you can't undo
但有些事情是你無法復原的
And one of them's you
而你就是其中之一
[Verse 2]
I'm afraid to turn the lights on
我很害怕把燈打開
I don't want to face this rebound
我不想再面對一次
Is it weird if I come over?
如果我又回來找你 這樣會很奇怪嗎?
I want to but I know that she's around
我想這樣但我知道你身旁還有個她
[Pre-Chorus]
So I'm touching myself to the photos that you used to send me
所以我翻著你之前傳給我的照片 然後自己被過去的回憶感動
I should have deleted, but kept it a secret
我早該把它們刪了 卻當作秘密一樣藏在心裡
Is that crazy to do?
這麼做很像瘋了對吧?
Oh, I'm hungry and wasted and my hands are shaking
噢 我又餓又醉 雙手不停發抖著
I shouldn't be cooking, be spilling hot water
我不應該去煮東西的 才不會被熱水濺到
It still doesn't burn as much as the thought of you
但這也比不上因為想你而帶來的痛
[Chorus]
Wish I could get a little un-drunk so I could un-call you
真希望我可以別喝這麼醉 這樣我就不會打給你了
At five in the morning, I would un-fuck you
也不會在早上5點的時候 和你發生關係
But some things you can't undo
但有些事情是你無法復原的
I wish I could un-kiss the room full of strangers
真希望我可以不在那個充滿陌生人的房間裡接吻
So I could un-spite you, un-lose my temper
這樣我就不會為難你 也不會發脾氣了
I wish I could un-kiss the room full of strangers
真希望我可以不在那個充滿陌生人的房間裡接吻
So I could un-spite you, un-lose my temper
這樣我就不會為難你 也不會發脾氣了
So I could un-spite you, un-lose my temper
這樣我就不會為難你 也不會發脾氣了
But somethings you can't undo
但有些事情是你無法復原的
And one of them's you
而你就是其中之一
And one of them's you
你就是那無法復原的事情
[Bridge]
Been through every emotion
每一種心情我都已經經歷過了
Right now I'm sad and broken
現在我只剩傷心和心碎
Like the bottles on the floor, but I'm too buzzed to clean them up
就像是地上破碎的瓶子 但我實在是太煩了根本不想去清理
Wish I could get a little un-drunk
真希望我可以別喝這麼醉
So I could, I could un-love you
這樣我就不會愛上你了
[Chorus]
Wish I could get a little un-drunk so I could un-call you
真希望我可以別喝這麼醉 這樣我就不會打給你了
At five in the morning, I would un-fuck you
也不會在早上5點的時候 和你發生關係
But some things you can't undo
但有些事情是你無法復原的
I wish I could un-kiss the room full of strangers
真希望我可以不在那個充滿陌生人的房間裡接吻
So I could un-spite you, un-lose my temper
這樣我就不會為難你 也不會發脾氣了
So I could un-spite you, un-lose my temper
這樣我就不會為難你 也不會發脾氣了
But somethings you can't undo
但有些事情是你無法復原的
And one of them's you
而你就是其中之一
[Outro]
You, you
Wish I could un-love you
真希望我沒愛過你
You, you, you
Wish I could un-call you
真希望我沒有打給你
You, you, you
Wish I could un-fuck you
真希望我沒有和你上床
You
Wish I could un-love you
真希望我沒愛過你
留言列表